【日語問答】有關てこない 和 っこない 之不同(てくる、ていく、てこない、っこない)



From:Sonia Tsai 20170225

mkhchu 您好,有一個日文問題想請教你,

私は永久にここには戻ってこない。

「戻ってこない 」為什麼是て型 + こない呢?

如果使用っこない句子成立嗎?

謝謝你




您好:

這句話裡的「て型 + こない」(以下簡稱てこない)和 N2/N3 文法中的「っこない」不一樣,說明如下:

1. てこない是てくる的否定(こない是くる、中文「來」的否定)
而てくる和ていく這一對文法,是用來表示方向感的,例如:
帰ってくる:回來
持っていく:帶去
註:てくる和ていく還有一些進階的用法(表示狀態延續等 ) ,可上網查相關資料,在此先不贅述。

所以,「私は永久にここには戻ってこない」這句話說的是,我永遠不回來這裡,雖然「永久に」本身帶有永遠、絕不的意思,但是如果單獨看「戻ってこない」的話,只是單純的「不返回、不回來」,並無「絕不」的意思。


2. N2/N3 文法中的「っこない」意思則是「絕不」,但是要注意的是,前面必須用ます形。若用在戻る這個動詞的話,應該是「戻っこない」(絕不回來) 才對。

另外,在我的N3文法整理中,文法「うちに」有一個句子有用到「てこない」,也可參考一下:

弟と妹がいると集中できないから、今日は二人が帰ってこないうちに、宿題をやってしまおう。(弟弟和妹妹在的時候,沒辦法集中注意力。所以今天想趁著二個人還沒回來前先把作業做完) 【2010/12/N3】

這裡的「帰ってこない」也只是單純的「沒回來」,沒有「絕不」的意思。

以上說明,請參考。




From:Sonia Tsai 20170301

您好:

謝謝你的詳細解說,說明很清楚,非常謝謝你。






日語檢定 N3 文法總整理( PDF 檔 ):
http://mkhchu.blogspot.tw/2013/07/n3pdf17.html
日語檢定 N2 文法滿分總整理( PDF 檔 ):
http://mkhchu.blogspot.tw/2012/06/n2pdf19.html
日語檢定 N2 文字語彙滿分整理( PDF 檔 ):
http://mkhchu.blogspot.tw/2012/06/n2pdf18.html
日語檢定 N2 考試臨場經驗分享:
http://mkhchu.blogspot.com/2012/06/n27.html
日文檢定二級文法(N2+N3)的重要性(日本語能力試驗 JLPT 二級文法概論)
http://mkhchu.blogspot.tw/2012/10/n2.html


Next
Previous

16 則留言:

  1. 你好!有個問題想請教,是n1的問題

    税に関する本を読んでも?最近の世界の税制改革を調べても、望ましい税の条件としてまっさきにあげられているのが負担の公平です。「公平」とは、とりあえず、国民がそれならば負担してもよい、負担するのもやむをえないと考える税負担の決め方と理解しておいてください。それでは、なぜ公平なのか。納税が義務、つまり強制だからです。寄付のように自発的な負担なら?負担の決め方が不公平だと思えば寄付を断ればよいのです?したがって?公平だと思う人だけが頼みに応じて負担する寄付はつねに公平です。ところが?強制的な税の場合はそうはいきません。負担の決め方が不公平だと思っても?納税は拒否できないのです。
    問「なぜ公平なのか」というのは?別の表現で言うと、この場合、つぎのどれに近いか。
    税負担が1なぜ公平になるのか
    2なぜ公平だと言えるのか
    3なぜ公平になりにくいのか
    4なぜこうへいでなければならないのか

    答案是4 但我讀了幾次都覺得是2的感覺......可否解釋一下呢?感激!

    回覆刪除
    回覆
    1. 您好:
      整篇文章大意如下:
      (前半)租稅負擔應該做到讓國民覺得公平,說到公平,就是讓國民覺得「如果那樣的話負擔也可以」、「那樣的負擔是必然的(不那樣不行)」...

      それでは、なぜ公平なのか。

      (後半) 納稅是強制的,不像捐贈。捐贈的話如果負擔的方式讓人覺得不公平的話,可以拒絕捐贈,所以捐贈永遠是公平的。但是強制的納稅無法這樣,就算覺得不公平也沒辦法拒絕。

      答案2:為什麼可以說(稅制負擔)是公平的?
      邏輯不通,因為後半都在說稅不能(或不容易)做到公平,不會在中間就做結論。

      答案4:為什麼(稅制負擔)一定要公平?
      沒錯,因為只有做到公平國民才會願意接受,就像只要是公平就願意捐贈一般。

      刪除
    2. 感謝老師解答!我看了這篇文章,想的是:稅是強制的,不想繳也得繳,所以不公平》所以筆者問「那為何可以說是公平呢?」 原來意思是因為強制繳,所以必須公平才會接受的意思啊

      刪除
  2. 老師您好 , 想請教您初級日語的問題


    今年に入って白化が広がったグレートバリアリーフの中部海域にある

    這邊要翻成,進入今年之後,白化已經蔓延了的大堡礁在中部海域嗎?
    這邊的入って、て型表示進入之後的意思?

    另外想問老師中部海域にある、這邊的ある是在的意思嗎?

    看到一則新聞跟這個用法類似
    メンバー26人のうち、最年少は巨人の陽岱鋼と親戚関係にある陽尚衛。

    這邊的にある是表示有,那格助詞用がある會不會比較好?
    にある寫法上怎麻使用比較好,有時候會誤用成がある

    回覆刪除
    回覆
    1. 您好,您的問題回答如下:
      1.て型是中止型,當句子中有兩件事(兩個動詞時),第一個動詞用て型,表示中頓,且帶有前後順序感。所以您說「表示進入之後的意思, 進入今年之後」沒錯。
      2.
      (1)場所+にある,表示在~場所
      例:北海道は日本の北にある(某場所在~場所)、 池が庭にある(某事物在~場所)
      另外,句子這樣翻比較順:
      今年に入って白化が広がったグレートバリアリーフの中部海域にある
      進入今年之後,白化蔓延(這件事)發生在大堡礁的中部海域。
      (2)事物+がある,表示有~事物,事物是主詞所以用が
      例:庭には池がある=池が庭にある
      (3)至於您的另一個例句,就比較不同,是更進階的用法:
      メンバー26人のうち、最年少は巨人の陽岱鋼と親戚関係にある陽尚衛。

      這裡並沒有場所,為什麼會用にある?
      這是用來表示某人處於~特定的狀態。最年輕的人是楊尚衛,和巨人隊的楊岱剛有親戚關係。
      此用法一般常見的例子還有:「大国の影響下にある」(在大國的影響下)、「彼は苦しい立場にある」(他處於非常困難的境地)。

      刪除
  3. 謝謝老師回覆
    最近對於日文語句中的とする和としている的應用概念有些模糊
    想請教老師
    とする可翻成認定 , 假定 , 主張 , 當成

    例如以下新聞例句:
    また、最近では円安の影響もあり、台湾の人たちが日本へ旅行する意欲が高まっているとした上で、同社は札幌、東京、大阪、熊本、沖縄と5カ所の拠点を持ち、繁忙期の搭乗率が8割に達していると説明

    這邊的高まっているとした上で , 其中的とした上で
    是指根據認定上的這方面. . . .嗎?

    例句2
    今回の合同演習について「中ロの全面的戦略パートナー関係の強化」が目的で、海上での救援活動などに重点を置いて行うと説明。その上で「定例の演習であり、第三国に向けたものではない」としている
    這邊最後為何也用としている

    例句3 外務省では、あらためて今後の空路墓参について、ロシア側と交渉したいとしている。
    這句我自己是翻成 持續想和俄羅斯交涉

    但我在想為何不直接想成 ロシア側と交渉したいです

    回覆刪除
    回覆
    1. 您好:
      您的問題回答如下:
      1.您所說的沒錯,とする在這裡是「認定」、「判斷」的意思。我會翻成這樣:
      在「台灣人到日本旅行的意願會持續高漲」的判斷下,該公司在....等五個據點,旺季的載客率將達8成以上。

      至於2.和3.這種放在句尾的的「としている」,則和日本的新聞用語有關,一般用來表示「説明」、「主張」或「傳聞」....等種種意思,一般我都是直接看過去,不去深究它的意思。我有找到一篇有關於新聞中的「としている」的論文,還蠻有意思的,有空可以看一看:
      http://repository.tufs.ac.jp/bitstream/10108/20870/1/jlc020003.pdf

      刪除
  4. 請問とする~和にする~的差別是因為一直出現
    老師解釋不是很能了解很模糊!!

    回覆刪除
    回覆
    1. 您好:

      とする有兩種基本意思:
      1.作為、當作、認為、判斷
      例:彼の意見をよしとする者(認為他的意見很好的人)
      2.假定、如果
      例:AとBが等しいとする。(假定A等於B)
      後面要接話的時候,也常和たら合用,としったら,也是表示假定、如果
      例:君が僕だとしったら~(如果你是我的話~)

      にする則很單純,就是「決定要~」
      1.名詞+にする
      私はハンバーガーにします。(我決定要(吃)漢堡)
      2.決定做~動作時,將動詞名詞化,用~ことにします
      私は日本へ留学することにします。(我決定去日本留學)

      刪除
    2. 謝謝老師~解釋得清楚明瞭

      刪除
  5. 老師您好 , 想請問一句時態句

    大武の気温は午前11時ですでに37度を突破、その後上昇を続け、正午を回ったころには22日に観測した38度を上回る38.2度に達した
    這邊38度を上回る為何是用辭書型?
    因為前面看到是寫過去式 , 22日に観測した
    在這邊是否因為要表達"即將要超越"的意思所以用辭書型的?

    回覆刪除
    回覆
    1. 將「~を上回る38.2度」當作一整個名詞,達到了「超越38度的38.2度」

      刪除
  6. 你好!有關於「の」的用法的問題想請教一下!

    ふるさとは何か違うのかを調べたかったから、ご飯の誘いを断った。

    成果そのものもさることながら、その過程でなにを学んだかが重要だ。

    常常都對何時要加の何時不用很疑惑,第一句如果沒有の、只是何か違うかを調べ、不也可以嗎?
    同樣,如果第二句有の、その過程で何を学んだのかが重要だ?
    感謝!!

    回覆刪除
    回覆
    1. 感謝您的提問,本文章變成每日一問的地方了^_^。
      暫時無法回答您的問題,請參考下一個提問網友的回答,造成不便敬請見諒。謝謝您。

      刪除
  7. 老師您好 , 我是上上篇的問答者
    了解到老師說明的 , 當作整個名詞時 , 用辭書型修飾

    那向下面這段新聞文章
    劉氏は08年12月に中国共産党一党独裁の廃止などを求めた「08憲章」を起草したため逮捕された

    這邊的求めた可以換成求める嗎? 去修飾08憲章

    回覆刪除
    回覆
    1. 您好:
      1.我不是老師,只是單純的日語喜好者而已。
      2.名詞前面修飾可用た形也可用辭書形。一般過去式用た形,將發生或一般日常用辭書形。所以此篇た形沒問題,上一篇新聞報導38.2度已經是事實,所以用た形應該也可以,之所以用辭書形,可能是寫報導的當下就是38.2度,也可能是記者將た形和辭書形混用了,就我自己的經驗來說,這在日文中很常見。如果每次看到た形和辭書形都想要分辨是過去式還是未來式的話,那就太吹毛求疵了。
      3.要向您說聲抱歉,如果每天看一篇新聞就到我這裡來發問的話,我可能沒辦法處理。針對您的問題,我還需要上網將整篇新聞找出來看,才有辦法回答,有時擱久了不是忘了回答就是晚回答有些失禮。雖然我有心,但是手頭上的事情實在很多,目前本網站仍以N2/N3考試相關內容為主,無法再回答您的每日一問了,敬請見諒,謝謝您。
      (同時感謝上面的 Hey Lay網友並說聲抱歉)

      刪除